{"id":9539,"date":"2020-03-18T09:10:18","date_gmt":"2020-03-18T09:10:18","guid":{"rendered":"https:\/\/site.marmite.mda.pl\/?page_id=9539"},"modified":"2020-10-30T09:36:37","modified_gmt":"2020-10-30T09:36:37","slug":"condiciones-generales-de-venta","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/condiciones-generales-de-venta\/","title":{"rendered":"Condiciones Generales de Venta"},"content":{"rendered":"<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\">\u00a71 Definiciones<\/span><\/h3>\n<p>Las siguientes nociones contenidas en las presentes Condiciones Generales de Venta, aplicadas por Marmite Sp\u00f3\u0142ka z ograniczon\u0105 odpowiedzialno\u015bci\u0105, con domicilio social en Zakrzewo, Polonia, en sus operaciones empresariales, tienen los significados especificados a continuaci\u00f3n:<\/p>\n<table style=\"border-collapse: initial; border-spacing: 6px; height: 1178px; width: 470px;\">\n<tbody>\n<tr style=\"height: 46px;\">\n<td style=\"height: 46px; width: 114.375px;\"><strong>Informaci\u00f3n confidencial<\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 46px; width: 328.542px;\">tiene el significado que le confiere la cl\u00e1usula 8.2 de las CGV<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 69px;\">\n<td style=\"height: 69px; width: 114.375px;\"><strong>C\u00f3digo civil<\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 69px; width: 328.542px;\">ley de 23 de abril de 1964 C\u00f3digo civil (Diario Oficial del a\u00f1o 2017, \u00edtem 459 con enmiendas posteriores)<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 46px;\">\n<td style=\"height: 46px; width: 114.375px;\"><strong>Comprador<\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 46px; width: 328.542px;\">empresario que celebre un contrato con el Vendedor<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 116px;\">\n<td style=\"height: 116px; width: 114.375px;\"><strong>CGV<\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 116px; width: 328.542px;\">las presentes Condiciones Generales de Venta, aplicadas por Marmite Sp\u00f3\u0142ka z ograniczon\u0105 odpowiedzialno\u015bci\u0105, con domicilio social en Zakrzewo, Polonia, en sus operaciones empresariales<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 46px;\">\n<td style=\"height: 46px; width: 114.375px;\"><strong>Confirmaci\u00f3n del pedido<\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 46px; width: 328.542px;\">aceptaci\u00f3n del pedido dirigida por el Vendedor al Comprador<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 93px;\">\n<td style=\"height: 93px; width: 114.375px;\"><strong>Contrato Marco de Cooperaci\u00f3n<\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 93px; width: 328.542px;\">contrato marco que regula los principios y las condiciones de cooperaci\u00f3n entre el Comprador y el Vendedor en relaci\u00f3n con la venta de las Mercanc\u00edas<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 256px;\">\n<td style=\"height: 256px; width: 114.375px;\"><strong>Vendedor<\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 256px; width: 328.542px;\">sociedad Marmite Sp\u00f3\u0142ka z ograniczon\u0105 odpowiedzialno\u015bci\u0105, con domicilio social en Zakrzewo, calle Przemys\u0142owa 4, 62-070 Dopiewo, Polonia, inscrita en el registro de empresarios del Registro Nacional Judicial gestionado por el Tribunal de Distrito Pozna\u0144 \u2013 Nowe Miasto i Wilda de Pozna\u0144, Secci\u00f3n VIII de lo Mercantil del Registro Nacional Judicial, bajo el n\u00famero KRS: 0000581685, provista del n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal NIP: 783-173- 21-17<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 23px;\">\n<td style=\"height: 23px; width: 114.375px;\"><strong>Parte<\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 23px; width: 328.542px;\">Vendedor o Comprador<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 23px;\">\n<td style=\"height: 23px; width: 114.375px;\"><strong>Partes<\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 23px; width: 328.542px;\">Vendedor y Comprador conjuntamente<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 69px;\">\n<td style=\"height: 69px; width: 114.375px;\"><strong>Mercanc\u00edas<\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 69px; width: 328.542px;\">todas las mercanc\u00edas proporcionadas a la venta por el Vendedor, sobre todo lavabos, platos de ducha y ba\u00f1eras<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 116px;\">\n<td style=\"height: 116px; width: 114.375px;\"><strong>Contrato<\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 116px; width: 328.542px;\">cada contrato de compraventa de Mercanc\u00edas formalizado entre el Vendedor y el Comprador a base del pedido presentado al Vendedor y la confirmaci\u00f3n del pedido, seg\u00fan las normas previstas en las CGV<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 102.563px;\">\n<td style=\"height: 102.563px; width: 114.375px;\"><strong>Pedido<\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 102.563px; width: 328.542px;\">oferta de formalizaci\u00f3n de contrato, en virtud de las disposiciones del c\u00f3digo civil, presentada por el Comprador al Vendedor<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 102.563px;\">\n<td style=\"height: 102.563px; width: 114.375px;\"><strong>D\u00edas h\u00e1biles<\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 102.563px; width: 328.542px;\">d\u00edas entre el lunes y el viernes, a excepci\u00f3n de los d\u00edas festivos establecidos oficialmente en Polonia<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\"><br \/>\n\u00a72 Disposiciones generales<\/span><\/h3>\n<ol>\n<li>Las CGV regulan los derechos y las obligaciones de las Partes del Contrato. Las CGV no se aplican a los Compradores que sean personas f\u00edsicas y adquieran las Mercanc\u00edas para fines no relacionados con una actividad profesional o econ\u00f3mica. Las CGV forman parte \u00edntegra del contrato y del pedido, as\u00ed como del Contrato Marco de Cooperaci\u00f3n, a no ser que las Partes establezcan lo contrario.<\/li>\n<li>En caso de discrepancias entre las disposiciones de las CGV y el contrato formalizado por las Partes o el Contrato Marco de Cooperaci\u00f3n, prevalecer\u00e1n en el \u00e1mbito en cuesti\u00f3n las disposiciones de: (a) en primer lugar, el contrato, (b) en segundo lugar, el Contrato Marco de Cooperaci\u00f3n, (c) en tercer lugar, las CGV.<\/li>\n<li>El Vendedor no est\u00e1 vinculado por ning\u00fan tipo de condiciones de compra (incluidos los modelos de contratos) que emplee el Comprador. Las condiciones referidas en la frase anterior no se aplicar\u00e1n ni al contrato, ni al Contrato Marco de Cooperaci\u00f3n.<\/li>\n<li>Las CGV vinculan al Comprador desde la presentaci\u00f3n del pedido o la formalizaci\u00f3n del Contrato Marco de Cooperaci\u00f3n, u otro contrato relativo a la compraventa de las Mercanc\u00edas, en funci\u00f3n de lo que se produzca antes. Las CGV se aplican a todos los contratos formalizados entre las Partes.<\/li>\n<li>La informaci\u00f3n facilitada por el Vendedor en cualquier forma, en particular anuncios, publicidad, listas de precios o las llamadas condiciones comerciales, no tendr\u00e1n el efecto de oferta, tal y como se define en el c\u00f3digo civil, y no ser\u00e1n vinculantes para el Vendedor, siendo como mucho una invitaci\u00f3n a la formalizaci\u00f3n de un contrato bajo las condiciones indicadas en dicha informaci\u00f3n.<\/li>\n<li>Toda clase de ilustraciones, im\u00e1genes, descripciones, datos acerca del peso y las dimensiones de las Mercanc\u00edas facilitados por el Vendedor se proporcionar\u00e1n a t\u00edtulo informativo y como ayuda para la instalaci\u00f3n correcta de las Mercanc\u00edas. El Vendedor se reserva todos los derechos en cuanto a las ilustraciones, im\u00e1genes y descripciones facilitadas al Comprador. El Comprador no tendr\u00e1 derecho a utilizarlas salvo a efectos de la instalaci\u00f3n de las Mercanc\u00edas, ni tampoco tendr\u00e1 derecho a facilitarlas a terceros.<\/li>\n<li>Cuando el Vendedor haya de fabricar Mercanc\u00edas a base de los dise\u00f1os proporcionados por el Comprador, el Comprador declara tener los derechos de autor, y sobre todo los derechos de autor patrimoniales, sobre los dise\u00f1os de las Mercanc\u00edas en el \u00e1mbito necesario para la ejecuci\u00f3n del contrato. El Comprador autoriza al Vendedor a utilizar los dise\u00f1os de las Mercanc\u00edas en el \u00e1mbito necesario para la ejecuci\u00f3n del contrato. El Comprador ser\u00e1 responsable frente al Vendedor, si no cuenta con los derechos mencionados, y en particular eximir\u00e1 al Vendedor de todas las obligaciones con respecto a terceros en relaci\u00f3n con la fabricaci\u00f3n de las Mercanc\u00edas conforme al contrato, y asumir\u00e1 la responsabilidad de remediar los da\u00f1os sufridos por el Vendedor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\">\u00a73 Pedidos y venta de las mercanc\u00edas<\/span><\/h3>\n<ol>\n<li>El Comprador presentar\u00e1 pedidos por escrito o mediante el correo electr\u00f3nico utilizando los datos de contacto indicados por el Vendedor. El pedido constituye una oferta seg\u00fan las definiciones del c\u00f3digo civil.<\/li>\n<li>El pedido deber\u00e1 contener la siguiente informaci\u00f3n:\n<ol type=\"a\">\n<li>Una referencia al Comprador, as\u00ed como el nombre y apellido del responsable de presentar el pedido en nombre del Comprador,<\/li>\n<li>Una referencia a las Mercanc\u00edas a encargar, indicando los nombres de las Mercanc\u00edas o los c\u00f3digos de las mismas empleados por el Vendedor, as\u00ed como la cantidad de las Mercanc\u00edas,<\/li>\n<li>El precio de las Mercanc\u00edas,<\/li>\n<li>El plazo de recepci\u00f3n de las Mercanc\u00edas (plazo de ejecuci\u00f3n del pedido),<\/li>\n<li>La firma del Comprador (conforme a la representaci\u00f3n establecida, o de la persona que realice el pedido, anteriormente autorizada por el Comprador): en el caso de pedidos presentados por escrito.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Cuando no se indiquen los nombres de las Mercanc\u00edas o los c\u00f3digos de las mismas empleados por el Vendedor, pero los datos del pedido permitan establecer de qu\u00e9 Mercanc\u00edas se trata, se considerar\u00e1 que el pedido se refiere a las Mercanc\u00edas establecidas de esta manera por el Vendedor.<\/li>\n<li>Si el Vendedor acepta el pedido, debe enviar al Comprador, en un plazo de 3 (tres) d\u00edas h\u00e1biles desde la fecha de recepci\u00f3n del pedido, una confirmaci\u00f3n del pedido por fax o correo electr\u00f3nico. Desde el env\u00edo de la confirmaci\u00f3n del pedido por el Vendedor se formaliza el contrato en el \u00e1mbito de las Mercanc\u00edas encargadas.<\/li>\n<li>El plazo indicado en la cl\u00e1usula 3.4 de las CGV no se aplica a la implementaci\u00f3n (preparaci\u00f3n) de dise\u00f1os nuevos de las Mercanc\u00edas; en estos casos, el plazo de confirmaci\u00f3n del pedido se ir\u00e1 acordando entre las Partes en funci\u00f3n de cada caso en particular. Desde la confirmaci\u00f3n del pedido por parte del Vendedor se formaliza el contrato de compraventa de las Mercanc\u00edas encargadas.<\/li>\n<li>El Vendedor puede modificar el pedido en la confirmaci\u00f3n del pedido en cuanto a la cantidad de Mercanc\u00edas y el plazo de suministro, u otras condiciones del contrato, con la excepci\u00f3n del tipo de Mercanc\u00edas encargadas. El Comprador, en un plazo de 3 (tres) d\u00edas h\u00e1biles desde la recepci\u00f3n de la confirmaci\u00f3n del pedido con modificaciones, puede negarse a mantener el pedido bajo las condiciones indicadas en la confirmaci\u00f3n, enviando una comunicaci\u00f3n pertinente al Vendedor por carta o correo electr\u00f3nico. Ante la ausencia de denegaci\u00f3n del Comprador a mantener el pedido bajo las condiciones indicadas en la confirmaci\u00f3n del pedido modificada, se considerar\u00e1 que se ha formalizado el contrato bajo las condiciones indicadas en la confirmaci\u00f3n del pedido modificada desde el vencimiento del plazo de 3 (tres) d\u00edas h\u00e1biles a partir del env\u00edo de la confirmaci\u00f3n del pedido modificada por el Vendedor al Comprador, o antes, si el Comprador env\u00eda al Vendedor una comunicaci\u00f3n acerca de la aceptaci\u00f3n de la confirmaci\u00f3n del pedido modificada.<\/li>\n<li>El Vendedor podr\u00e1 condicionar la aceptaci\u00f3n del pedido sobre todo al cumplimiento de las obligaciones de pago pendientes, junto con los intereses pertinentes, as\u00ed como al cese de otras infracciones y a la eliminaci\u00f3n de sus efectos, o a la presentaci\u00f3n de una garant\u00eda del Comprador en la forma acordada por las Partes.<\/li>\n<li>El Vendedor podr\u00e1 negarse a aceptar el pedido sobre todo cuando la suma de las deudas sin pagar por el Comprador por el suministro de Mercanc\u00edas (incluidos los pagos en mora) exceda el valor acordado por las Partes, o si la aceptaci\u00f3n de un pedido determinado supondr\u00eda exceder tal valor.<\/li>\n<li>La retirada (cancelaci\u00f3n) de un pedido por el Comprador siempre requiere el consentimiento escrito del Vendedor.<\/li>\n<li>El Comprador declara que todos los pedidos que presente \u00e9l mismo o sus trabajadores por fax o correo electr\u00f3nico ser\u00e1n vinculantes para el Comprador, y que se compromete a no presentar alegaciones al Vendedor al respecto.<\/li>\n<li>El Vendedor se compromete a fabricar las Mercanc\u00edas encargadas por el Comprador y a entregarlas al Comprador en el lugar y plazo indicados en el contrato (plazo de ejecuci\u00f3n del pedido).<\/li>\n<li>El Vendedor ir\u00e1 marcando las Mercanc\u00edas y facilitar\u00e1 al Comprador los documentos relacionados con las Mercanc\u00edas, tal y como establece la legislaci\u00f3n aplicable y el contrato o el contrato Marco de Cooperaci\u00f3n.<\/li>\n<li>El Vendedor asegura y asume los costes de embalajes est\u00e1ndar de las Mercanc\u00edas.<\/li>\n<\/ol>\n<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\">\u00a74 Recepci\u00f3n de las Mercanc\u00edas<\/span><\/h3>\n<ol>\n<li>Los contratos formalizados est\u00e1n sujetos a EXW (Incoterms 2010), a no ser que las Partes establezcan lo contrario.<\/li>\n<li>El Comprador deber\u00e1 recibir las Mercanc\u00edas en el lugar de recepci\u00f3n acordado.<\/li>\n<li>Desde la entrega de las Mercanc\u00edas, el Comprador asume el riesgo de p\u00e9rdida o deterioro de las Mercanc\u00edas objeto de compraventa.<\/li>\n<li>Al recibir las Mercanc\u00edas bajo las condiciones establecidas a base de la cl\u00e1usula 4.1 de las CGV, el Comprador verificar\u00e1 la cantidad y la calidad de los embalajes de las Mercanc\u00edas. La confirmaci\u00f3n de recepci\u00f3n se deber\u00e1 hacer constar en una copia del albar\u00e1n o la carta de porte (tambi\u00e9n CMR) o en un acta de divergencias, indicando: (i) la fecha de recepci\u00f3n de las Mercanc\u00edas, (ii) nombres y apellidos de las personas responsables de la recepci\u00f3n de las Mercanc\u00edas, (iii) firmas legibles de las personas responsables de la recepci\u00f3n de las Mercanc\u00edas, (iv) reparos en cuanto a la calidad o cantidad de los embalajes o de las Mercanc\u00edas.<\/li>\n<li>La presentaci\u00f3n de reparos con respecto a la cantidad o calidad de las Mercanc\u00edas no exime al Comprador de la obligaci\u00f3n de pago del precio en el plazo indicado en la factura de venta en la parte que se refiera a las Mercanc\u00edas recibidas y no sujetas a reclamaciones.<\/li>\n<li>Si el Vendedor acepta los reparos relativos a la cantidad o calidad de las Mercanc\u00edas, se compromete a facilitar la cantidad que falte o a suministrar Mercanc\u00edas libres de defectos a la mayor brevedad posible.<\/li>\n<li>Se considerar\u00e1 que el Vendedor ha cumplido con el plazo de ejecuci\u00f3n del pedido si el Vendedor ha proporcionado las Mercanc\u00edas al Comprador a efectos de la recepci\u00f3n en el plazo y lugar de recepci\u00f3n de las Mercanc\u00edas acordado por las Partes, a no ser que las Mercanc\u00edas no hayan sido recibidas por motivos imputables al Vendedor.<\/li>\n<li>En caso de demora en la recepci\u00f3n de las Mercanc\u00edas encargadas por motivos imputables al Comprador, el Vendedor podr\u00e1:\n<ol type=\"a\">\n<li>suministrar al Comprador las Mercanc\u00edas encargadas por cuenta y riesgo del Comprador, lo cual no excluye el derecho del Vendedor a exigir que el Comprador subsane el da\u00f1o sufrido debido al retraso,<\/li>\n<li>almacenar las Mercanc\u00edas o entregarlas al almac\u00e9n por cuenta y riesgo del Comprador.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>En caso de incumplimiento del plazo de ejecuci\u00f3n del pedido por parte del Vendedor debido a unas circunstancias imputables al mismo, el Comprador deber\u00e1, antes de rescindir el contrato, indicar un plazo adicional de al menos 30 d\u00edas h\u00e1biles para el cumplimiento del pedido establecido en el contrato.<\/li>\n<li>El Vendedor se reserva el derecho a realizar entregas parciales.<\/li>\n<li>El Comprador asegura que las personas que reciban las Mercanc\u00edas del Vendedor estar\u00e1n autorizadas a recibirlas, por lo que no presentar\u00e1 alegaciones al Vendedor al respecto.<\/li>\n<\/ol>\n<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\">\u00a75 Garant\u00eda de calidad<\/span><\/h3>\n<ol>\n<li>El alcance y el plazo de la garant\u00eda conferida por el Vendedor, as\u00ed como el procedimiento de reclamaci\u00f3n, los derechos del Comprador y las obligaciones del Vendedor resultantes de los defectos en las Mercanc\u00edas identificados durante el per\u00edodo de garant\u00eda se definen en el documento de la garant\u00eda proporcionado junto con las Mercanc\u00edas o entregado por el Vendedor al Comprador de otra forma.<\/li>\n<li>Las Partes excluyen el saneamiento por vicios de las Mercanc\u00edas.<\/li>\n<li>Las Partes excluyen la responsabilidad del Vendedor del incumplimiento o indebido cumplimiento del contrato, incluida la responsabilidad de perjuicios indirectos, consecuentes y el lucro cesante, as\u00ed como la responsabilidad extracontractual, a no ser que el perjuicio sea una consecuencia de acciones deliberadas del Vendedor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\">\u00a76 Pagos<\/span><\/h3>\n<ol>\n<li>La venta de las Mercanc\u00edas se realizar\u00e1 en EUR o PLN, seg\u00fan lo acordado por las Partes.<\/li>\n<li>El precio de las Mercanc\u00edas se acordar\u00e1 entre las Partes.<\/li>\n<li>El Comprador pagar\u00e1 al Vendedor el precio de las Mercanc\u00edas encargadas, mediante la emisi\u00f3n de una factura, mediante transferencia bancaria remitida a la cuenta corriente indicada en dicha factura, en un plazo de 14 (catorce) d\u00edas desde la fecha de su emisi\u00f3n, a no ser que existan otros acuerdos entre las Partes que definan un plazo de pago diferente. La factura se emitir\u00e1 el d\u00eda de entrega de las Mercanc\u00edas al Comprador.<\/li>\n<li>El Comprador autoriza al Vendedor a emitir facturas sin la firma del Comprador.<\/li>\n<li>El coste de embalaje exterior (europalets) de las Mercanc\u00edas correr\u00e1 a cargo del Comprador, a no ser que existan otros acuerdos al respecto entre las Partes.<\/li>\n<li>El Comprador asume la propiedad de las Mercanc\u00edas el d\u00eda de pago por las mismas, y si el pago del precio entero se realiza antes de la entrega de las Mercanc\u00edas al Comprador, asume la propiedad desde la entrega de las Mercanc\u00edas al Comprador. Se considerar\u00e1 como fecha de pago el d\u00eda de ingreso del pago en la cuenta corriente del Vendedor.<\/li>\n<li>En caso de ausencia del pago del precio pertinente por el Comprador, el Vendedor podr\u00e1:\n<ol type=\"a\">\n<li>paralizar los suministros de los siguientes lotes de las Mercanc\u00edas hasta que el Comprador realice todos los pagos pendientes (el plazo de ejecuci\u00f3n de los suministros de los siguientes lotes de las Mercanc\u00edas se extiende en el tiempo de demora de las obligaciones del Comprador), y\/o<\/li>\n<li>tras solicitar el pago al Comprador en un plazo de 7 (siete) d\u00edas y tras el vencimiento de tal plazo sin efecto alguno, rescindir el contrato de compraventa del lote de Mercanc\u00edas sin pagar o todos los contratos de compraventa de las Mercanc\u00edas formalizados y no ejecutados hasta tal d\u00eda por el Vendedor al Comprador, y\/o<\/li>\n<li>requerir el pago de todo el precio de los siguientes lotes de Mercanc\u00edas por adelantado, a no ser que el Comprador presente al Vendedor una garant\u00eda de pago del precio de los siguientes lotes de Mercanc\u00edas en una forma satisfactoria para el Vendedor, o<\/li>\n<li>reducir el plazo de pago por los siguientes lotes de Mercanc\u00edas, definido en la cl\u00e1usula 6.3 de las CGV.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>En la situaci\u00f3n descrita en la cl\u00e1usula 6.7 (b) de las CGV, el Vendedor tendr\u00e1 derecho a vender a terceros aquellas Mercanc\u00edas encargadas por el Comprador que est\u00e9n sujetas a la rescisi\u00f3n del contrato por parte del Vendedor, y el Comprador aceptar\u00e1 tal procedimiento.<\/li>\n<li>Las Partes conjuntamente acuerdan que el Comprador no tiene el derecho de descontar cualquier importe que le corresponda del Vendedor de los importes a pagar al Vendedor en concepto de la compraventa de las Mercanc\u00edas, a menos que reciba un consentimiento escrito por parte del Vendedor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\">\u00a77 Fuerza mayor<\/span><\/h3>\n<ol>\n<li>Cada una de las Partes estar\u00e1 exenta de la ejecuci\u00f3n del contrato durante el per\u00edodo de existencia de una causa de la fuerza mayor que impida o dificulte excesivamente la ejecuci\u00f3n del contrato. La aparici\u00f3n de una causa de fuerza mayor se deber\u00e1 comunicar inmediatamente a la otra Parte.<\/li>\n<li>La causa de fuerza mayor no anula la necesidad de abonar los pedidos ejecutados a la mayor brevedad posible.<\/li>\n<li>Se considerar\u00e1n eventos de fuerza mayor unas circunstancias no imputables a las Partes, de car\u00e1cter exterior, tales como: guerras, inundaciones, disturbios, atentados terroristas, huelgas, acciones de las autoridades nacionales que impidan la ejecuci\u00f3n del contrato, etc.<\/li>\n<li>El plazo de ejecuci\u00f3n del pedido se extender\u00e1 autom\u00e1ticamente en el per\u00edodo de existencia de la causa de fuerza mayor.<\/li>\n<li>Si la causa de fuerza mayor se mantuviera durante m\u00e1s de 12 (doce) meses, cada una de las Partes podr\u00e1 rescindir el contrato con efecto inmediato, sin asumir la responsabilidad indemnizatoria. Se considerar\u00e1 como fecha de rescisi\u00f3n del contrato la fecha de recepci\u00f3n de la comunicaci\u00f3n relativa a la causa de fuerza mayor. Si no se pudiera efectuar la entrega, bastar\u00e1 con hacer constar la rescisi\u00f3n del contrato con fecha oficialmente confirmada y comunicarlo a la otra Parte en la primera oportunidad disponible.<\/li>\n<\/ol>\n<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\">\u00a78 Confidencialidad de informaci\u00f3n<\/span><\/h3>\n<ol>\n<li>Toda la informaci\u00f3n confidencial definida a continuaci\u00f3n, recibida en el curso de la ejecuci\u00f3n del contrato o antes de la formalizaci\u00f3n del mismo, relativa a la otra Parte, se considerar\u00e1 confidencial y no se podr\u00e1 facilitar a terceros, revelar o utilizar para fines distintos de los relativos a la ejecuci\u00f3n del contrato o del Contrato Marco de Cooperaci\u00f3n sin el consentimiento de la Parte interesada.<\/li>\n<li>La confidencialidad se aplica a la informaci\u00f3n confidencial de la Parte, sobre todo la que constituya un secreto comercial, incluida la informaci\u00f3n relativa a la fabricaci\u00f3n, los conocimientos especializados del Vendedor, la informaci\u00f3n comercial, econ\u00f3mica, tecnol\u00f3gica y organizativa (\u00abinformaci\u00f3n confidencial\u00bb).<\/li>\n<li>La Parte que haya recibido la informaci\u00f3n estar\u00e1 exenta de la obligaci\u00f3n de mantener en secreto la informaci\u00f3n confidencial \u00fanicamente en los siguientes casos:\n<ol type=\"a\">\n<li>Cuando cuente con el consentimiento expreso de la otra Parte, proporcionado con anterioridad por escrito, en el \u00e1mbito referido en el consentimiento;<\/li>\n<li>Cuando la solicitud de revelar la informaci\u00f3n confidencial venga de un \u00f3rgano judicial u otra autoridad que act\u00fae en el \u00e1mbito de sus competencias a base de la legislaci\u00f3n en vigor;<\/li>\n<li>Cuando la informaci\u00f3n sea o se vuelva p\u00fablica sin que se hayan infringido las presentes CGV.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>La Parte que tenga la obligaci\u00f3n de revelar la informaci\u00f3n confidencial a una entidad referida en la cl\u00e1usula 8.3 (b) de las CGV, se lo comunicar\u00e1 a la otra Parte en un plazo de 5 (cinco) d\u00edas.<\/li>\n<li>El incumplimiento del principio de confidencialidad autorizar\u00e1 a exigir de la otra Parte el pago de una penalizaci\u00f3n contractual que asciende a 10\u00a0000 EUR (diez mil euros) por cada caso de incumplimiento. El establecimiento de la penalizaci\u00f3n contractual no elimina el derecho de requerir el pago de una indemnizaci\u00f3n superior al importe de la penalizaci\u00f3n establecida.<\/li>\n<\/ol>\n<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\">\u00a79 Derechos de autor y derechos de propiedad industrial<\/span><\/h3>\n<ol>\n<li>El Vendedor tiene los derechos de propiedad intelectual y los derechos de autor relativos a los dise\u00f1os de las Mercanc\u00edas, a no ser que existan otros acuerdos al respecto, establecidos por escrito entre las Partes.<\/li>\n<li>El Comprador se compromete a no utilizar las marcas del Vendedor (\u00abMarmite\u00bb y \u00abEvermite\u00bb) ni otras marcas, denominaciones, nombres de dominios o referencias que contengan las marcas anteriormente referidas en cualquier forma, o que se parezcan a dichas marcas de manera poco clara, a no ser que tal uso resulte de y se realice en el \u00e1mbito de un consentimiento expreso del Vendedor emitido por escrito.<\/li>\n<li>Cuando el Vendedor tenga derechos de propiedad intelectual con respecto a los dise\u00f1os de Mercanc\u00edas (tales como los derechos de autor), el Comprador se compromete frente al Vendedor a: (a) no fabricar Mercanc\u00edas objeto del contrato, y (b) no encargar la fabricaci\u00f3n de Mercanc\u00edas objeto del contrato a ning\u00fan tercero. El Comprador no utilizar\u00e1 de ning\u00fan modo los dise\u00f1os de las Mercanc\u00edas ni los conocimientos especializados obtenidos a base del contrato o en relaci\u00f3n con el mismo. El incumplimiento de cualesquiera obligaciones anteriormente referidas autorizar\u00e1 al Vendedor a exigir del Comprador el pago de una penalizaci\u00f3n contractual que ascienda a 500\u00a0000 EUR (quinientos mil euros) por cada caso de incumplimiento. El establecimiento de la penalizaci\u00f3n contractual no elimina el derecho a requerir el pago de una indemnizaci\u00f3n superior al importe de la penalizaci\u00f3n establecida.<\/li>\n<\/ol>\n<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\">\u00a710 Resoluci\u00f3n de conflictos<\/span><\/h3>\n<ol>\n<li>Todos los conflictos originados en relaci\u00f3n con el contrato se someter\u00e1n a la resoluci\u00f3n por el tribunal ordinario polaco con competencia territorial en el domicilio del Vendedor.<\/li>\n<li>El Vendedor se reserva el derecho al ejercicio de sus reclamaciones tambi\u00e9n ante el tribunal con competencia territorial en el lugar de residencia o domicilio del Comprador.<\/li>\n<\/ol>\n<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\">\u00a711 Disposiciones finales<\/span><\/h3>\n<ol>\n<li>Las CGV y el contrato est\u00e1n sujetos a la legislaci\u00f3n polaca.<\/li>\n<li>Las cuestiones no reguladas por el contrato y las CGV se regir\u00e1n por las disposiciones del c\u00f3digo civil, a no ser que el contrato o las CGV estipulen que la regulaci\u00f3n contenida en los mismos sobre una cuesti\u00f3n determinada sea exhaustiva y, por tanto, excluya la aplicaci\u00f3n del c\u00f3digo civil.<\/li>\n<li>La nulidad o ausencia de efectos de cualquiera de las disposiciones de las CGV no afectar\u00e1 a la vigencia o los efectos de las dem\u00e1s disposiciones de las CGV. En tal caso, en lugar de las disposiciones de las CGV nulas o carentes de efectos se aplicar\u00e1n las disposiciones legales pertinentes.<\/li>\n<li>El Comprador no tendr\u00e1 derecho de transferir ning\u00fan derecho resultante del contrato a ning\u00fan tercero sin el consentimiento previo del Vendedor, expresado por escrito.<\/li>\n<li>Los t\u00edtulos y los n\u00fameros de los p\u00e1rrafos de las CGV sirven \u00fanicamente a modo informativo sin afectar a la interpretaci\u00f3n de su contenido.<\/li>\n<li>Todas las comunicaciones o declaraciones contempladas en las CGV requerir\u00e1n una forma escrita so pena de nulidad, a no ser que las CGV establezcan lo contrario.<\/li>\n<li>Las Partes indicar\u00e1n a las personas autorizadas a presentar y a recibir en su nombre las declaraciones relacionadas con la ejecuci\u00f3n del contrato, incluida la presentaci\u00f3n de pedidos y recepci\u00f3n de reclamaciones con respecto a las Mercanc\u00edas, comprometi\u00e9ndose a informar a la otra Parte acerca de cambios relativos a dichas personas o sobre sus datos de contacto. Ante la ausencia de una comunicaci\u00f3n acerca del cambio de la persona de contacto o de sus datos de contacto, la correspondencia remitida a la direcci\u00f3n de contacto utilizada hasta la fecha se considerar\u00e1 debidamente entregada.<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a71 Definiciones Las siguientes nociones contenidas en las presentes Condiciones Generales de Venta, aplicadas por Marmite Sp\u00f3\u0142ka z ograniczon\u0105 odpowiedzialno\u015bci\u0105, con domicilio social en Zakrzewo, Polonia, en sus operaciones empresariales, tienen los significados especificados a continuaci\u00f3n: Informaci\u00f3n confidencial tiene el significado que le confiere la cl\u00e1usula 8.2 de las CGV C\u00f3digo civil ley de 23 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":213,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"page-templates\/top_parent_menu.php","meta":{"footnotes":""},"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.13 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Condiciones Generales de Venta &bull; Marmite<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"noindex, follow\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Condiciones Generales de Venta &bull; Marmite\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/condiciones-generales-de-venta\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Marmite\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/marmiteSA\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-10-30T09:36:37+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"20 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/condiciones-generales-de-venta\/\",\"url\":\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/condiciones-generales-de-venta\/\",\"name\":\"Condiciones Generales de Venta &bull; Marmite\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/#website\"},\"datePublished\":\"2020-03-18T09:10:18+00:00\",\"dateModified\":\"2020-10-30T09:36:37+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/condiciones-generales-de-venta\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/condiciones-generales-de-venta\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/condiciones-generales-de-venta\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Condiciones Generales de Venta\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/\",\"name\":\"Marmite\",\"description\":\"Marmite\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"es\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Condiciones Generales de Venta &bull; Marmite","robots":{"index":"noindex","follow":"follow"},"og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Condiciones Generales de Venta &bull; Marmite","og_url":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/condiciones-generales-de-venta\/","og_site_name":"Marmite","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/marmiteSA","article_modified_time":"2020-10-30T09:36:37+00:00","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"20 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/condiciones-generales-de-venta\/","url":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/condiciones-generales-de-venta\/","name":"Condiciones Generales de Venta &bull; Marmite","isPartOf":{"@id":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/#website"},"datePublished":"2020-03-18T09:10:18+00:00","dateModified":"2020-10-30T09:36:37+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/condiciones-generales-de-venta\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/condiciones-generales-de-venta\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/condiciones-generales-de-venta\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Condiciones Generales de Venta"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/#website","url":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/","name":"Marmite","description":"Marmite","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"es"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9539"}],"collection":[{"href":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9539"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9539\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18379,"href":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9539\/revisions\/18379"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9539"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}