{"id":1994,"date":"2015-10-06T06:48:56","date_gmt":"2015-10-06T06:48:56","guid":{"rendered":"https:\/\/site.marmite.mda.pl\/?page_id=1994"},"modified":"2020-10-30T09:35:37","modified_gmt":"2020-10-30T09:35:37","slug":"condizioni-generali-di-vendita","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/condizioni-generali-di-vendita\/","title":{"rendered":"Condizioni generali di vendita"},"content":{"rendered":"<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\">\u00a71<\/span> <span style=\"color: #ee3124;\">Glossario<\/span><\/h3>\n<p style=\"padding: 6px;\">I seguenti termini utilizzati nelle presenti Condizioni Generali di Vendita utilizzati da Marmite Sp\u00f3\u0142ka z ograniczon\u0105 odpowiedzialno\u015bci\u0105 con sede a Zakrzewo nella commercializzazione professionale hanno il seguente significato:<\/p>\n<table style=\"border-collapse: initial; border-spacing: 6px;\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"20%\"><b>Informazioni confidenziali<\/b><\/td>\n<td width=\"80%\">hanno il significato conferitogli dal \u00a7 8 comma 2 delle CGV<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"20%\"><b>Codice Civile<\/b><\/td>\n<td width=\"80%\">legge del 23 aprile 1964 Codice Civile (G.U. 2017, voce 459 con modifiche)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"20%\"><b>Acquirente<\/b><\/td>\n<td width=\"80%\">l\u2019imprenditore, che stipula il Contratto con il Venditore<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"20%\"><b>CGV<\/b><\/td>\n<td width=\"80%\">le presenti Condizioni Generali di Vendita utilizzate da Marmite Sp\u00f3\u0142ka z ograniczon\u0105 odpowiedzialno\u015bci\u0105 con sede a Zakrzewo nella commercializzazione professionale<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"20%\"><b>Conferma dell\u2019Ordine<\/b><\/td>\n<td width=\"80%\">accettazione dell\u2019Ordine trasmessa all\u2019Acquirente dal Venditore<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"20%\"><b>Contratto Quadro di Collaborazione<\/b><\/td>\n<td width=\"80%\">contratto quadro, che regola i principi e le condizioni della collaborazione tra l\u2019Acquirente e il Venditore nell\u2019ambito della vendita delle Merci<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"20%\"><b>Venditore<\/b><\/td>\n<td width=\"80%\">societ\u00e0 Marmite Sp\u00f3\u0142ka z ograniczon\u0105 odpowiedzialno\u015bci\u0105 con sede in Zakrzewo, ul. Przemys\u0142owaj 4, 62-070 Dopiewo, Polska, iscritta al registro degli imprenditori del Registro Nazionale Giudiziario tenuto presso il Tribunale Circondariale Pozna\u0144 \u2013 Nowe Miasto i Wilda in Pozna\u0144, VIII Sezione Economica KRS, al numero KRS: 0000581685, NIP [Numero d\u2019Identificazione Fiscale]: 7831732117<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"20%\"><b>Parte<\/b><\/td>\n<td width=\"80%\">L\u2019Acquirente o il Venditore<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"20%\"><b>Parti<\/b><\/td>\n<td width=\"80%\">L\u2019Acquirente e il Venditore congiuntamente<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"20%\"><b>Merci<\/b><\/td>\n<td width=\"80%\">tutte le merci vendute dal Venditore, in particolare lavabi, piatti doccia e vasche<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"20%\"><b>Contratto<\/b><\/td>\n<td width=\"80%\">ogni contratto di vendita delle Merci stipulato dal Venditore con l\u2019Acquirente in base all\u2019Ordine presentato al Venditore e alla Conferma dell\u2019Ordine, in base ai principi stabiliti nelle CGV<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"20%\"><b>Ordine<\/b><\/td>\n<td width=\"80%\">l\u2019offerta presentata dall\u2019Acquirente al Venditore di stipulazione del Contratto ai sensi delle disposizioni del Codice Civile<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"20%\"><b>Giorni feriali<\/b><\/td>\n<td width=\"80%\">dal luned\u00ec al venerd\u00ec con eccezione dei giorni non lavorativi in Polonia<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\">\u00a72<\/span> <span style=\"color: #ee3124;\">Disposizioni generali<\/span><\/h3>\n<ol>\n<li>Le CGV regolano i diritti e gli obblighi delle Parti del Contratto. Le CGV non trovano l\u2019applicazione nei confronti degli Acquirenti in qualit\u00e0 di persone fisiche, che acquistano le Merci ai fini non connessi all\u2019attivit\u00e0 professionale o economica.<\/li>\n<li>Le CGV costituiscono parte integrale del Contratto e dell\u2019Ordine, ed anche del Contratto Quadro di Collaborazione, salvo diversi accordi presi dalle Parti.<\/li>\n<li>In caso di divergenze tra le disposizioni delle CGV e il Contratto o il Contratto Quadro di Collaborazione, il significato preminente in questo ambito lo hanno le disposizioni: (a) per primo \u2013 del Contratto, (b) per secondo \u2013 del Contratto Quadro di Collaborazione, (c) per terzo \u2013 delle CGV.<\/li>\n<li>Il Venditore non \u00e8 vincolato da alcune condizioni di acquisto (inclusi modelli di contratti) utilizzate dall\u2019Acquirente, Le condizioni di cui alla frase precedente, non vengono applicate n\u00e9 al Contratto n\u00e9 al Contratto Quadro di Collaborazione.<\/li>\n<li>Le CGV vincolano l\u2019Acquirente al momento della presentazione dell\u2019Ordine oppure al momento della stipulazione del Contratto Quadro di Collaborazione, o altro contratto relativo alla vendita delle Merci, secondo quella data, che risulter\u00e0 prima. Le CGV vengono applicate a tutti i Contratti stipulati tra le Parti.<\/li>\n<li>Le informazioni fornite dal Venditore, sotto qualunque forma, in particolare annunci, annunci pubblicitari, listini prezzo e le cos\u00ec dette condizioni commerciali, non hanno carattere d\u2019offerta ai sensi del Codice Civile e non sono vincolanti per il Venditore, ma costituiscono al massimo un invito a stipulare il Contratto in base alle informazioni indicate in tali condizioni.<\/li>\n<li>Tutte le illustrazioni, i disegni, le descrizioni, i dati relativi alla massa e alle dimensioni delle Merci, forniti dal Venditore, hanno un carattere esemplificativo e ausiliario per un montaggio corretto delle Merci. Il Venditore si riserva tutti i diritti relativi alle illustrazioni, ai disegni e alle descrizioni trasmesse all\u2019Acquirente. L\u2019Acquirente non \u00e8 autorizzato a utilizzarli in un ambito diverso dal montaggio delle Merci, e neanche \u00e8 autorizzato a renderli accessibili a terzi.<\/li>\n<li>Qualora il Venditore dovesse fabbricare Merci in base a modelli forniti dall\u2019Acquirente, l\u2019Acquirente dichiara, di essere il titolare dei diritti d\u2019autore, in particolare del diritto patrimoniale d\u2019autore, relativi ai modelli delle Merci, nell\u2019ambito indispensabile per la realizzazione del Contratto. L\u2019Acquirente autorizza il Venditore a utilizzare questi modelli delle Merci nell\u2019ambito indispensabile per la realizzazione del Contratto. L\u2019Acquirente \u00e8 responsabile nei confronti del Venditore qualora non avesse il titolo ai diritti di cui sopra, in particolare esonerer\u00e0 il Venditore da tutti gli obblighi verso terzi connessi alla fabbricazione delle Merci, in conformit\u00e0 al Contratto nonch\u00e9 \u00e8 responsabile del risarcimento del danno cagionato al Venditore.<\/li>\n<\/ol>\n<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\">\u00a73<\/span> <span style=\"color: #ee3124;\">Ordini e vendita delle Merci<\/span><\/h3>\n<ol>\n<li>Gli Ordini verranno presentati dall\u2019Acquirente in forma scritta o via e-mail utilizzando i dati di contatto forniti dal Venditore. L\u2019Ordine costituisce un\u2019offerta ai sensi del Codice Civile.<\/li>\n<li>L\u2019ordine deve contenere:\n<ol style=\"list-style-type: lower-alpha;\">\n<li>l\u2019identificazione dell\u2019Acquirente nonch\u00e9 il nome e il cognome della persona che presenta l\u2019Ordine nel nome dell\u2019Acquirente,<\/li>\n<li>l\u2019identificazione delle Merci ordinate mediante l\u2019indicazione della denominazione delle Merci utilizzata dal Venditore, insieme alla quantit\u00e0 delle Merci,<\/li>\n<li>il prezzo delle Merci,<\/li>\n<li>il termine di ricezione delle Merci (termine di realizzazione dell\u2019Ordine),<\/li>\n<li>la firma dell\u2019Acquirente (conforme al principio di rappresentanza o della persona presentante l\u2019ordine previamente autorizzata dall\u2019Acquirente) \u2013 in caso di Ordine presentato per iscritto.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Nel caso in cui non sia stata indicata la denominazione delle Merci o l\u2019identificazione delle Merci utilizzata dal Venditore, ci\u00f2 nonostante, in base ai dati dell\u2019Ordine sia possibile stabilire le Merci di cui si tratti, si conviene, che l\u2019Ordine si riferisce alle Merci identificate in tal modo dal Venditore.<\/li>\n<li>Qualora il Venditore accetti l\u2019Ordine, allora entro 3 (tre) Giorni feriali dalla data di ricezione dell\u2019Ordine il Venditore inoltrer\u00e0 all\u2019Acquirente la Conferma dell\u2019Ordine via fax o via e-mail. Al momento dell\u2019invio della Conferma dell\u2019Ordine da parte dal Venditore si verifica la stipulazione del Contratto nell\u2019ambito delle Merci ordinate.<\/li>\n<li>Il periodo indicato al \u00a7 3 comma 4 delle CGV non concerne l\u2019introduzione (realizzazione) dei modelli nuovi di Merci; in tali circostanze il termine della conferma dell\u2019ordine verr\u00e0 ogni volta concordato dalle Parti. Al momento della conferma dell\u2019ordine da parte del Venditore ha luogo la stipulazione del Contratto di vendita delle Merci ordinate.<\/li>\n<li>The Seller may modify the Order in the Order Confirmation within the quantity of Products and delivery date, or other conditions of the Contract, excluding the kind of Products covered by the Order. Within 3 (three) Business days from receiving of the modified Order Confirmation the Buyer may reject the execution of the Order under conditions indicated in the Order Confirmation by providing the Seller in writing or by e-mail with the appropriate statement. Failure to provide the Seller by the Buyer with the refusal of Order execution under the conditions of the modified Order Confirmation, the Contract shall be deemed concluded under conditions of the modified Order Confirmation at the moment of the expiry of 3 (three) Business days from sending by the Seller to the Buyer the modified Order Confirmation or earlier \u2013 if the Buyer provides the Seller with the statement on the acceptance of the modified Order Confirmation.<\/li>\n<li>Il Venditore nella Conferma dell\u2019Ordine ha la facolt\u00e0 di modificare l\u2019Ordine nell\u2019ambito della quantit\u00e0 delle Merci nonch\u00e9 del termine di consegna o di altre condizioni del Contratto, eccetto il tipo delle Merci comprese nell\u2019Ordine. L\u2019Acquirente entro il termine di 3 (tre) Giorni feriali dalla data di ricezione della Conferma dell\u2019Ordine modificato pu\u00f2 rifiutare di realizzare l\u2019Ordine secondo le condizioni indicate nella Conferma dell\u2019Ordine, inviando al Venditore per iscritto o via e-mail un\u2019apposita dichiarazione. In caso del mancato invio dall\u2019Acquirente al Venditore della comunicazione relativa al rifiuto di realizzare l\u2019Ordine secondo le condizioni definite nella Conferma dell\u2019Ordine modificato, si intende, che il Contratto \u00e8 stato stipulato in base alle condizioni indicate nella Conferma dell\u2019Ordine modificato, al momento della scadenza di 3 (tre) Giorni feriali dalla data dell\u2019invio dal Venditore all\u2019Acquirente della Conferma dell\u2019Ordine modificato oppure prima \u2013 qualora l\u2019Acquirente abbia presentato la dichiarazione di accettazione della Conferma dell\u2019Ordine modificato.<\/li>\n<li>Il Venditore pu\u00f2 condizionare l\u2019accettazione dell\u2019Ordine in particolare dal pagamento degli importi dovuti e non pagati insieme agli interessi, cessazione di altre violazioni ed eliminazione degli effetti di esse oppure dalla presentazione da parte dell\u2019Acquirente di una garanzia in forma concordata dalle Parti.<\/li>\n<li>Il Venditore pu\u00f2 rifiutare di accettare l\u2019Ordine in particolare quando la somma degli importi dovuti e non pagati dall\u2019Acquirente, a titolo di fornitura delle Merci (inclusi importi scaduti) , supera il valore stabilito dalle Parti oppure quando in conseguenza all\u2019accettazione di un dato Ordine tale superamento si sarebbe verificato.<\/li>\n<li>Il ritiro (annullamento) dell\u2019Ordine da parte dell\u2019Acquirente richiede sempre l\u2019accettazione scritta del Venditore.<\/li>\n<li>. L\u2019Acquirente dichiara, che tutti gli Ordini presentati da lui stesso o dai suoi dipendenti via fax o email, vincolano l\u2019Acquirente e l\u2019Acquirente si impegna a non sollevare obiezioni in tale ambito nei confronti del Venditore.<\/li>\n<li>Il Venditore si impegna a fabbricare le Merci ordinate dall\u2019Acquirente e di consegnarle all\u2019Acquirente nel luogo e nel termine indicati nel Contratto (termine di realizzazione dell\u2019Ordine).<\/li>\n<li>Il Venditore identificher\u00e0 le Merci e fornir\u00e0 all\u2019Acquirente la documentazione connessa alle merci conformemente alle vigenti disposizioni di legge e al Contratto o al Contratto Quadro di Collaborazione.<\/li>\n<li>Le confezioni standard delle Merci sono a carico e a spese del Venditore.<\/li>\n<\/ol>\n<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\">\u00a74<\/span> <span style=\"color: #ee3124;\">Ricezione delle Merci<\/span><\/h3>\n<ol>\n<li>Ai Contratti stipulati vengono applicati EXW (Incoterms 2010), salvo diversi accordi tra le Parti.<\/li>\n<li>L\u2019Acquirente ricever\u00e0 le Merci nel luogo stabilito.<\/li>\n<li>Dal momento della consegna delle Merci, all\u2019Acquirente passa il rischio della perdita o del danneggiamento delle Merci costituenti l\u2019oggetto di vendita.<\/li>\n<li>Effettuando il ritiro delle Merci, conformemente alle condizioni definite in base al \u00a7 4 comma 1 delle CGV, l\u2019Acquirente verifica la quantit\u00e0 e la qualit\u00e0 delle confezioni delle Merci. La conferma dell\u2019avvenuta ricezione dovrebbe essere annotata sulla copia del Documento di Consegna o sulla nota di spedizione (incluso CMR), o nel protocollo di difformit\u00e0 e dovrebbe contenere: (i) data dell\u2019avvenuta ricezione delle Merci, (ii) nome e cognome delle persone riceventi le Merci (iii) firme leggibili delle persone riceventi le Merci, (iv) obiezioni relative alla qualit\u00e0 o alla quantit\u00e0 delle confezioni o delle Merci.<\/li>\n<li>La presentazione delle obiezioni relative alla quantit\u00e0 o alla qualit\u00e0 delle Merci non esonera l\u2019Acquirente dall\u2019obbligo del pagamento del prezzo entro il termine indicato nella fattura IVA, comprendente la vendita nella parte corrispondente alle Merci ricevute e non comprese dal reclamo.<\/li>\n<li>In caso di riconoscimento da parte del Venditore delle obiezioni relative alla quantit\u00e0 o alla qualit\u00e0 delle Merci \u2013 il Venditore si impegna a completare la quantit\u00e0 mancante o fornire le Merci prive di difetti senza indugio ingiustificato.<\/li>\n<li>Il termine di realizzazione dell\u2019Ordine si intende quale rispettato dal Venditore, qualora il Venditore renda accessibili all\u2019Acquirente le Merci ai fini dell\u2019effettuazione della ricezione entro il termine stabilito dalle parti nel luogo di ricezione delle Merci, salvo mancata ricezione delle Merci per motivi imputabili al Venditore.<\/li>\n<li>In caso di ritardo della ricezione delle Merci ordinate per motivi imputabili all\u2019Acquirente, il Venditore ha la facolt\u00e0 di:\n<ol style=\"list-style-type: lower-alpha;\">\n<li>fornire all\u2019Acquirente le Merci ordinate, a spese e a rischio dell\u2019Acquirente, senza escludere la facolt\u00e0 del Venditore di richiedere il risarcimento del danno risultante dal ritardo,<\/li>\n<li>custodire le Merci o dare in custodia le merci a spese e a rischio dell\u2019Acquirente.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>In caso del mancato rispetto da parte del Venditore del termine di realizzazione dell\u2019Ordine per motivi imputabili al Venditore, l\u2019Acquirente, prima di recedere dal Contratto, \u00e8 tenuto ad assegnare un termine supplementare di almeno 30 giorni feriali per la realizzazione dell\u2019Ordine definito nel Contratto.<\/li>\n<li>Il Venditore si riserva il diritto ad effettuare forniture parziali.<\/li>\n<li>L\u2019Acquirente assicura, che le persone riceventi le Merci dal Venditore saranno autorizzate al ritiro delle Merci e per tale motivo non presenter\u00e0 obiezioni nei confronti del Venditore in questo ambito.<\/li>\n<\/ol>\n<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\">\u00a75<\/span> <span style=\"color: #ee3124;\">Garanzia di qualit\u00e0<\/span><\/h3>\n<ol>\n<li>L\u2019ambito, il termine della garanzia concessa dal Venditore, come anche la procedura del reclamo, i diritti dell\u2019Acquirente e gli obblighi del Venditore risultanti dai vizi delle Merci rilevati nel periodo di garanzia, definisce il documento di garanzia allegato alle Merci o fornito all\u2019Acquirente dal Venditore in un altro modo.<\/li>\n<li>Le Parti escludono la garanzia per vizi fisici o legali delle Merci.<\/li>\n<li>Le Parti escludono la responsabilit\u00e0 del Venditore per la mancata o negligente realizzazione del Contratto, inclusa la responsabilit\u00e0 per danni indiretti, consequenziali nonch\u00e9 lucro cessante nonch\u00e9 responsabilit\u00e0 civile, a meno che il danno risultasse da un\u2019azione volontaria del Venditore.<\/li>\n<\/ol>\n<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\">\u00a76<\/span> <span style=\"color: #ee3124;\">Pagamenti<\/span><\/h3>\n<ol>\n<li>La vendita delle Merci verr\u00e0 effettuata in EURO o PLN, in conformit\u00e0 agli accordi tra le Parti.<\/li>\n<li>Il Prezzo delle Merci verr\u00e0 concordato dalle Parti.<\/li>\n<li>L\u2019Acquirente pagher\u00e0 al Venditore il prezzo per le Merci ordinate in base alla fattura IVA emessa, tramite il bonifico bancario sul conto bancario indicato sulla sopra menzionata fattura IVA, entro il termine di 14 giorni dalla data della sua emissione, salvo che il termine di pagamento risulti da un accordo separato tra le Parti. La Fattura IVA verr\u00e0 emessa in data della consegna delle Merci all\u2019Acquirente.<\/li>\n<li>L\u2019Acquirente autorizza il Venditore ad emettere la fattura IVA senza la firma dell\u2019Acquirente.<\/li>\n<li>Le spese di imballaggicollettivi (euro-palette) delle Merci sono a carico dell\u2019Acquirente, salvo diversi accordi presi dalle Parti.<\/li>\n<li>. La propriet\u00e0 delle Merci viene trasferita all\u2019Acquirente nella data in cui effettua il pagamento per queste Merci, e quando il pagamento dell\u2019intero prezzo avviene prima della consegna della Merce all\u2019Acquirente \u2013 la propriet\u00e0 viene trasferita al momento della consegna delle Merci all\u2019Acquirente. Quale data di pagamento effettuato viene intesa la data di accredito sul conto bancario del Venditore.<\/li>\n<li>In caso di mancato pagamento del prezzo da parte dell\u2019Acquirente, il Venditore ha il diritto di:\n<ol style=\"list-style-type: lower-alpha;\">\n<li>sospendere la fornitura dei successivi lotti delle Merci fino al pagamento di tutti gli importi dovuti e scaduti (il termine di realizzazione della fornitura di successivi lotti di Merci viene prolungato per un tempo pari al ritardo che l\u2019Acquirente ha nella realizzazione dei suoi obblighi) e\/o<\/li>\n<li>dopo l\u2019intimazione dell\u2019Acquirente al pagamento del prezzo entro un termine di 7 (sette) giorni e dopo la scadenza di questo termine senza che vi siano effetti \u2013 recedere dal contratto di vendita del lotto di Merci non pagato o da tutti i contratti di vendita delle Merci all\u2019Acquirente, stipulati e non realizzati dal Venditore fino a quella data e\/o<\/li>\n<li>richiedere dall\u2019Acquirente l\u2019anticipo dell\u2019intero prezzo per i successivi lotti di Merci ordinate, salvo che l\u2019Acquirente presenti al Venditore una garanzia di pagamento del prezzo per i successivi lotti di Mirce in forma soddisfacente il Venditore o<\/li>\n<li>abbreviare il termine di pagamento per i successivi lotti di Merci, definito al \u00a7 6 comma 3 delle CGV.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Nei casi descritti al \u00a7 6 comma 7 lettera b, il Venditore ha il diritto di vendere a terzi le Merci ordinate dall\u2019Acquirente, relativamente a quelle per cui il Venditore ha recesso il Contratto, e per le quali l\u2019Acquirente ha espresso il proprio consenso.<\/li>\n<li>Le Parti di comune accordo convengono, che senza previa autorizzazione scritta del Venditore, \u00e8 inammissibile la detrazione da parte dell\u2019Acquirente di qualsiasi credito che vanta nei confronti del Venditore con reciproci crediti del Venditore nei confronti dell\u2019Acquirente a titolo della Vendita delle Merci.<\/li>\n<\/ol>\n<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\">\u00a77<\/span> <span style=\"color: #ee3124;\">Forza maggiore<\/span><\/h3>\n<ol>\n<li>Ognuna delle Parti \u00e8 esonerata dalla realizzazione del Contratto per il periodo della durata di una forza maggiore, la quale rende impossibile oppure ostacola significativamente la realizzazione del Contratto. Il verificarsi della forza maggiore deve essere notificato senza indugio all\u2019altra Parte.<\/li>\n<li>La forza maggiore non sopprime la necessit\u00e0 di effettuare i pagamenti degli ordini realizzati nel pi\u00f9 breve termine possibile.<\/li>\n<li>Per forza maggiore vengono intese le circostanze indipendenti dalle Parti di natura esterna, quali: guerre, inondazioni, rivolte, attentati terroristici, scioperi, azioni delle autorit\u00e0 statali ostacolanti la realizzazione del Contratto ecc.<\/li>\n<li>Il tempo di realizzazione dell\u2019Ordine viene automaticamente prolungato della durata della forza maggiore.<\/li>\n<li>Qualora la forza maggiore durasse pi\u00f9 di 12 (dodici) mesi, allora ognuna delle Parti pu\u00f2 sciogliere il Contratto con effetto immediato senza avere a questo titolo la responsabilit\u00e0 per danni. La data di scioglimento del Contratto \u00e8 la data di ricezione della comunicazione relativa al verificarsi della forza maggiore. Qualora la notificazione sia impossibile \u00e8 sufficiente la constatazione dello scioglimento del Contratto con la data ufficialmente autenticata e la comunicazione di questo fatto all\u2019altra Parte appena risulti possibile.<\/li>\n<\/ol>\n<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\">\u00a78<\/span> <span style=\"color: #ee3124;\">Riservatezza delle informazioni<\/span><\/h3>\n<ol>\n<li>Tutte le Informazioni Confidenziali, definite di seguito, ottenute durante la realizzazione del Contratto o prima della sua stipulazione, le quali si riferiscono all\u2019altra Parte, sono confidenziali e non possono, senza il consenso dell\u2019altra Parte alla quale si riferiscono, essere rese accessibili a persone terze, rivelate, e neanche utilizzate per fini diversi da quelli connessi al Contratto o al Contratto Quadro di Collaborazione.<\/li>\n<li>La riservatezza si riferisce alle informazioni confidenziali della Parte, in particolare costituenti segreto aziendale, incluse informazioni di produzione, know-how del Venditore, informazioni commerciali, finanziarie, tecnologiche e organizzative (\u201eInformazioni Confidenziali\u201d).<\/li>\n<li>La Parte, alla quale le informazioni sono state rese accessibili, \u00e8 esonerata dall\u2019obbligo di mantenere in segreto le Informazioni Confidenziali esclusivamente in casi seguenti:\n<ol style=\"list-style-type: lower-alpha;\">\n<li>a condizione del previo ottenimento di un\u2019espressa, autorizzazione scritta dell\u2019altra Parte, nell\u2019ambito compreso dall\u2019autorizzazione;<\/li>\n<li>le informazioni sono o diventeranno rese al pubblico senza la violazione delle presenti CGV.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>La Parte, la quale verr\u00e0 obbligata a rivelare le Informazioni Confidenziali a un soggetto menzionato al \u00a7 8 comma 3 punto b delle CGV, comunicher\u00e0 all\u2019altra Parte tale obbligo, entro un termine di 5 (cinque) giorni.<\/li>\n<li>La violazione del principio di riservatezza autorizza l\u2019altra Parte a richiedere il pagamento di una pena contrattuale pari a 10.000 EUR (dieci mila euro) per ogni violazione. La previsione di una penale non esclude la facolt\u00e0 di richiedere il pagamento di un risarcimento, che supera l\u2019ammontare della penale prevista.<\/li>\n<\/ol>\n<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\">\u00a79 <span style=\"color: #ee3124;\">Diritti di autore e diritti di propriet\u00e0 industriale<\/span><\/span><\/h3>\n<ol>\n<li>I diritti della propriet\u00e0 intellettuale nonch\u00e9 i diritti di autore relativi ai modelli delle Merci spettano al Venditore, salvo diversi accordi presi dalle Parti.<\/li>\n<li>L\u2019Acquirente si impegna a non utilizzare i marchi di fabbrica del Venditore (\u201eMarmite\u201d e \u201eEvermite\u201d) o qualunque altro marchio, denominazione, il quale fosse composto o comprendesse i marchi di fabbrica sopra indicati in qualsiasi forma o fosse confondibile con tali marchi di fabbrica, salvo che questo accada in base e nell\u2019ambito di un\u2019espressa autorizzazione scritta del Venditore.<\/li>\n<li>In relazione alle Merci, con riferimento ai modelli per i quali spettano al Venditore i diritti della propriet\u00e0 intellettuale (ad es. diritti di autore), l\u2019Acquirente si impegna nei confronti del venditore, a non: (a) fabbricare Merci costituenti l\u2019oggetto del Contratto, e di non (b) commissionare la fabbricazione delle Merci costituenti l\u2019oggetto del Contratto, a qualunque persona terza. L\u2019Acquirente non utilizzer\u00e0 in alcun modo i modelli delle Merci, n\u00e9 il know-how ottenuto in base al Contratto o in relazione ad esso. La violazione di qualunque obbligo di cui sopra autorizza il Venditore a richiedere dall\u2019Acquirente il pagamento di una pena contrattuale pari a 500.000 EUR (dieci mila euro) per ogni violazione. La previsione di una penale non esclude la facolt\u00e0 di richiedere il pagamento di un risarcimento, che supera l\u2019ammontare della penale prevista.<\/li>\n<\/ol>\n<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\">\u00a710<\/span> <span style=\"color: #ee3124;\">Risoluzione delle controversie<\/span><\/h3>\n<ol>\n<li>Tutte le controversie connesse al Contratto verranno esaminate dal tribunale ordinario polacco competente per la sede del Venditore.<\/li>\n<li>Il Venditore si riserva il diritto di rivendicare le proprie pretese anche dinanzi al tribunale competente per la residenza o la sede dell\u2019Acquirente.<\/li>\n<\/ol>\n<h3 class=\"parahraph\"><span style=\"color: #ee3124;\">\u00a711<\/span> <span style=\"color: #ee3124;\">Disposizioni finali<\/span><\/h3>\n<ol>\n<li>Le CGV e il Contratto sono soggette al diritto polacco.<\/li>\n<li>In questioni non regolate nel Contratto o nelle CGV vengono applicate le disposizione del Codice Civile, salvo che il Contratto o le CGV prevedano che la regolazione di una data questione, presente nelle CGV, abbia un carattere esaustivo e per tale motivo esclude l\u2019applicazione del Codice Civile.<\/li>\n<li>La nullit\u00e0 e l\u2019inefficacia di qualunque disposizione delle CGV non incide sulla validit\u00e0 e sull\u2019efficacia delle altre disposizioni delle CGV. In tali casi al posto delle disposizioni delle CGV nulle o inefficaci trovano l\u2019applicazione le apposite norme di legge.<\/li>\n<li>L\u2019Acquirente non \u00e8 autorizzato a trasmettere alcuni diritti risultanti dal Contratto a qualsiasi soggetto terzo senza previa autorizzazione scritta del Venditore.<\/li>\n<li>I titoli e i numeri dei paragrafi delle CGV hanno carattere esclusivamente informativo e non incidono sull\u2019interpretazione di esse.<\/li>\n<li>Tutte le comunicazioni e le dichiarazioni previste nelle CGV richiedono la forma scritta a pena di nullit\u00e0, salvo diverse disposizioni delle CGV.<\/li>\n<li>Le Parti indicheranno le persone autorizzate a rilasciare e ricevere nel nome delle Parti le dichiarazioni connesse alla realizzazione del Contratto, compreso alla presentazione degli Ordini e alla ricezione dei reclami relativi alle Merci, nonch\u00e9 si impegnano a informarsi reciprocamente in merito al cambiamento della persona di contatto o delle informazioni relative alla persona di contatto. In caso di mancata comunicazione del cambiamento della persona di contatto o delle informazioni relative alla persona di contatto le comunicazioni inviate all\u2019attuale indirizzo di contatto verranno intese come validamente notificate.<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a71 Glossario I seguenti termini utilizzati nelle presenti Condizioni Generali di Vendita utilizzati da Marmite Sp\u00f3\u0142ka z ograniczon\u0105 odpowiedzialno\u015bci\u0105 con sede a Zakrzewo nella commercializzazione professionale hanno il seguente significato: Informazioni confidenziali hanno il significato conferitogli dal \u00a7 8 comma 2 delle CGV Codice Civile legge del 23 aprile 1964 Codice Civile (G.U. 2017, voce [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":215,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"page-templates\/top_parent_menu.php","meta":{"footnotes":""},"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.13 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Condizioni generali di vendita &bull; Marmite<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"noindex, follow\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Condizioni generali di vendita &bull; Marmite\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/condizioni-generali-di-vendita\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Marmite\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/marmiteSA\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-10-30T09:35:37+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"17 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/condizioni-generali-di-vendita\/\",\"url\":\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/condizioni-generali-di-vendita\/\",\"name\":\"Condizioni generali di vendita &bull; Marmite\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/#website\"},\"datePublished\":\"2015-10-06T06:48:56+00:00\",\"dateModified\":\"2020-10-30T09:35:37+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/condizioni-generali-di-vendita\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/condizioni-generali-di-vendita\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/condizioni-generali-di-vendita\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Condizioni generali di vendita\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/#website\",\"url\":\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/\",\"name\":\"Marmite\",\"description\":\"Marmite\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"it-IT\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Condizioni generali di vendita &bull; Marmite","robots":{"index":"noindex","follow":"follow"},"og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Condizioni generali di vendita &bull; Marmite","og_url":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/condizioni-generali-di-vendita\/","og_site_name":"Marmite","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/marmiteSA","article_modified_time":"2020-10-30T09:35:37+00:00","twitter_misc":{"Tempo di lettura stimato":"17 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/condizioni-generali-di-vendita\/","url":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/condizioni-generali-di-vendita\/","name":"Condizioni generali di vendita &bull; Marmite","isPartOf":{"@id":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/#website"},"datePublished":"2015-10-06T06:48:56+00:00","dateModified":"2020-10-30T09:35:37+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/condizioni-generali-di-vendita\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/condizioni-generali-di-vendita\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/condizioni-generali-di-vendita\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Condizioni generali di vendita"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/#website","url":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/","name":"Marmite","description":"Marmite","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"it-IT"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1994"}],"collection":[{"href":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1994"}],"version-history":[{"count":15,"href":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1994\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18377,"href":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1994\/revisions\/18377"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/marmite-stg.mda.pl\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1994"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}